使用條款 | 私隱政策

盒上日文錯晒!果欄士多啤梨 疑似內地貨扮日本貨

自從油麻地果欄有欄商做埋零售,

唔少人都會專程去買靚生果,幾百蚊嘅提子、蜜瓜、桃,

識食之人毫不手軟。

 

個個都想買日本生果,唔通真係個個都買到日本生果咩?

 

有網友就post咗張聲稱係日本遊客攝於果欄嘅相,

喺一個聲稱係日本福岡「甜王」士多啤梨紙盒入面搵到疑點。

 

首先,上面竟然有簡體字。

日文有漢字我明,但係個「時」字,日文漢字都係用繁體。

而盒上嘅「武義瑤村」,post主話武漢有條咁嘅村,

我地就check到浙江省「武義」縣有條村叫「瑤村」。

Anyway,即係好大機會唔係來自日本啦。

另一個疑點係,盒上嘅日文字錯漏百出。

用來扮日本農產品嘅”JAかおふく”(JA即係日本農業協同組合),

應該係 ふくおか(福岡),

“おまうあ”應該係”あまおう”(甜王)先真。

 

最好笑係生産者係奈良縣嘅「イチゴ太郎」。

イチゴ係草莓咁解,個農家叫……草莓太郎?

仲有呢句「赤い色は を呼びかける新しい魂を生み出す」,

原post主話連日本人都睇唔明。

 

可以點分?mark低呢幾個日本字︰

ふくおか(福岡)

あまおう(甜王)

認住佢,希望可以幫到手。

 

不過嗰班扮日本生產商,係咪會改返啱啲日文再呃人?就真係睇大家彩數。

原文傳送門

【相關搜尋】女僕賣淘寶假野扮日本貨

最近的19+幾樣野

花花去哪兒?情人節花的故事

熱愛大自然到咁?行山媽帶B「爆林」走荒徑

親身體驗學生沉迷打機成因 阿sir喪打手遊打上癮

公司賺30億唔出花紅 同事出email聲討

打擊非法居留新招 美國移民局開假大學真放蛇

校方叫停情人節活動 大專院校學生會︰「邱比特」三字被指鼓吹談戀愛