使用條款 | 私隱政策

小天后手掌紋日文字 意思錯晒被恥笑

 

紋身跟一世,有咩圖案人名文字想紋嘅,

最好梗係check晒意思先落手。

 

否則,被人笑一世架。

 

美國樂壇小天后Ariana Grande喺instagram post咗張相,

係將自己新歌7 Rings,以漢字紋喺手掌之上。

 

呢首歌上咗美國Billboard top100冠軍,咁慶祝都無可厚非。

嗱,首歌講嘅Rings,係戒指咁解。

不過,佢用咗咩漢字代表 7 Rings?

 

七輪。

以廣東話解都有少少出事,

原來日文「七輪」係指炭火烤肉個炭爐!

 

今次真係_出全世界,Ariana話咁快就刪咗個post。

佢事後都有解釋,話7 Rings嘅日文寫法係「7つの指輪」,

但係紋手掌太痛,佢選擇唔要中間幾粒字,咁就出事。

 

Ariana仲話,紋呢個位應該唔keep得好耐,

如果真係想將呢個歌名跟身跟一世,就會紋晒全句。

最後再包多句「其實我好鍾意BBQ嘅」~

 

就將錯就錯啦,日本咁興請美國藝人拍廣告,

做埋燒肉代言人,開多條財路都好呀。

原文傳送門

【相關搜尋】紋身10大禁忌

最近的19+幾樣野